Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


narva:ru:stimme_02

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
narva:ru:stimme_02 [2025/10/28 10:57] – gelöscht - Externe Bearbeitung (Unbekanntes Datum) 127.0.0.1narva:ru:stimme_02 [2025/10/28 12:15] (aktuell) – ↷ Links angepasst, weil Seiten im Wiki verschoben wurden 20.171.207.64
Zeile 1: Zeile 1:
 +~~NOTOC~~
  
 +[[narva:stimme_02|{{:logbuch:flag:deutschland.png?direct&30|Deutsch}}]]
 +[[narva:gb:stimme_02|{{:logbuch:flag:flag_of_the_united_kingdom.svg.png?direct&30|English}}]]
 +[[narva:ru:stimme_02|{{:logbuch:flag:russland.png?direct&60|Русский}}]]
 +[[narva:ee:stimme_02|{{:logbuch:flag:flag_of_estonia.svg.png?direct&30|Eesti}}]]
 +
 +==== Голос 02: Учительница из Нарвы ====
 +
 +<WRAP centeralign>
 +[[narva:ru:stimme_01|←]] | [[narva:ru:stimmen_uebersicht|Обзор]] | [[narva:ru:stimme_03|→]]
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP centerround>
 +====== «Что мы выиграли, если растим поколение, которое стыдится?» ======
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP right 220px>
 +[[narva:ru:stimme_02|{{ :artwork:zeichnungen:narva:narva_02.jpg?200|Голос 02 – И всё же каждый день}}]]
 +</WRAP>
 +
 +**Ольга**, 46 лет, учительница начальных классов в Нарве.  
 +Уже двадцать лет она учит детей, говорящих на двух языках —  
 +а с 2024 года ей разрешено пользоваться только одним.
 +
 +**Ольга** //(тихо)//:  
 +«Я люблю свою работу. Я люблю своих учеников.  
 +Но в последнее время мне кажется, что я их теряю —  
 +не потому, что они плохо учатся,  
 +а потому, что им становится чуждо звучание собственного языка.»
 +
 +**Коллега:**  
 +«Но, Ольга, реформа необходима.  
 +Дети должны говорить по-эстонски, иначе у них не будет будущего.»
 +
 +**Ольга:**  
 +«Да, я это понимаю. Я вижу, как важен эстонский.  
 +Но интеграция не должна становиться другим словом для отчуждения.  
 +У меня есть дети, которые на переменах шепчут по-русски —  
 +не потому, что им запрещено,  
 +а потому, что они знают: это заметят.  
 +И я спрашиваю себя: чему они учатся — грамматике или стыду?»
 +
 +**Коллега:**  
 +«Правительство говорит, что это путь к единой Эстонии.»
 +
 +**Ольга:**  
 +«Я думаю, они не ошибаются в направлении —  
 +но, возможно, в тоне.  
 +Да, дети должны выучить эстонский.  
 +Но если при этом они чувствуют,  
 +что их семья, их бабушка, их прошлое — что-то неправильное,  
 +тогда мы разрушаем нечто более важное, чем языковые ошибки.»
 +
 +Она смотрит в окно.  
 +Снаружи течёт Нарва — тихая, широкая река,  
 +граница и зеркало одновременно.
 +
 +**Ольга:**  
 +«Я помню раньше:  
 +в моём классе дети говорили по-русски и по-эстонски вперемешку,  
 +смех, переводы, дружба.  
 +А сейчас они следят друг за другом — кто как говорит.  
 +И я думаю: *что мы выиграли,  
 +если растим поколение, которое стыдится?
 +
 +**Коллега:**  
 +«И всё же ты приходишь каждый день.»
 +
 +**Ольга:**  
 +«Да.  
 +Я хочу, чтобы они поняли:  
 +язык — не забор, а мост.  
 +Я говорю им: “Говори как можешь, но говори.”  
 +И иногда случается чудо:  
 +ребёнок спрашивает меня по-эстонски о Пушкине  
 +или переводит маме школьное письмо.  
 +Тогда я понимаю: дело не в том, на каком языке они говорят,  
 +а в том, осмелятся ли они говорить вообще.»
 +
 +++++ Фон: |
 +
 +//Ольга — учительница изнутри системы.  
 +Она понимает смысл реформы, но чувствует её цену:  
 +детей, считающих свой язык ошибкой.  
 +Фраза «Что мы выиграли, если растим поколение, которое стыдится?»  
 +выражает сердцевину критики: интеграция не должна превращаться в отчуждение.\\
 +С 2022 года в Эстонии постепенно вводится полностью эстонское обучение.  
 +Правительство считает это шагом к интеграции русскоязычного населения.  
 +Но в Нарве, где около 90 % жителей говорят дома по-русски,  
 +реформа стала источником напряжения между политикой и повседневной жизнью.\\
 +Официальный лозунг — «Одна страна, один язык».  
 +Голоса Нарвы показывают, насколько сложна эта формула:  
 +языковая политика становится зеркалом общественной принадлежности.//
 +++++
 +
 +<WRAP centeralign>
 +[[narva:ru:stimme_01|←]] | [[narva:ru:stimmen_uebersicht|Обзор]] | [[narva:ru:stimme_03|→]]\\
 +</WRAP>
 +----
 +
 +<WRAP centeralign>
 +[[narva:ru:start|Введение]] |
 +[[narva:ru:methode|Как создавались голоса]] |
 +[[narva:ru:kooperation_mit_ki|О сотрудничестве с ИИ]]
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP center round box 90% style="background-color:#f0f0f0; font-size:90%;">
 +//Основано на репортажах о смене языка обучения в школах Нарвы (2023–2025),  
 +в том числе ERR News, Euractiv, BBC Monitoring и интервью с учителями в Ида-Виру.  
 +Художественно переработано в совместной резонансной работе  
 +с ИИ-голосами **Эврас (исследование)** и **Ноян (рамка и этика)** — ChatGPT 5 / LeChat, 2025.//
 +</WRAP>
 +
 +++++ Источники для этого голоса: |
 +
 +**Примечание по использованию источников**\\
 +Следующие ссылки помогают понять контекст, из которого выросли вымышленные тексты.  
 +Они не являются частью художественного произведения.  
 +Ответственность за доступ и содержание внешних сайтов несут их владельцы.
 +
 +Голос 02:  
 +  * **ERR News – Narva schools transition to Estonian language instruction**, внешняя ссылка: [[https://news.err.ee/1609669428/narva-schools-transition-to-estonian-language-instruction|https://news.err.ee/1609669428/narva-schools-transition-to-estonian-language-instruction]] (– реформа и языковая политика в школах Нарвы)  
 +  * **Euractiv – Russian speakers fear being left behind**, внешняя ссылка: [[https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-russian-speakers-fear-being-left-behind/|https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-russian-speakers-fear-being-left-behind/]] (– социальные последствия политики интеграции)  
 +  * **Estonian World – Transition to Estonian Language Schools**, внешняя ссылка: [[https://estonianworld.com/education/estonia-to-complete-transition-to-estonian-language-schools-by-2030/|https://estonianworld.com/education/estonia-to-complete-transition-to-estonian-language-schools-by-2030/]] (– переход к эстонскому языку обучения к 2030 году)  
 +  * **Baltic Research Center – Teachers’ Language Challenges in Ida-Viru**, внешняя ссылка: [[https://balticresearch.org/narva-teachers-language-challenges-report.pdf|https://balticresearch.org/narva-teachers-language-challenges-report.pdf]] (– трудности учителей при смене языка обучения)  
 +  * **ECRI / Council of Europe Reports 2023–24**, внешняя ссылка: [[https://www.coe.int/en/web/european-commission-against-racism-and-intolerance/estonia|https://www.coe.int/en/web/european-commission-against-racism-and-intolerance/estonia]] (– показатели интеграции и отчёты о дискриминации)  
 +++++