~~NOTOC~~ [[narva:stimme_11|{{:logbuch:flag:deutschland.png?direct&30|Deutsch}}]] [[narva:gb:stimme_11|{{:logbuch:flag:flag_of_the_united_kingdom.svg.png?direct&30|English}}]] [[narva:ru:stimme_11|{{:logbuch:flag:russland.png?direct&60|Русский}}]] [[narva:ee:stimme_11|{{:logbuch:flag:flag_of_estonia.svg.png?direct&30|Eesti}}]] ==== Голос 11: Ученик Максим (альтернативная версия) ==== [[narva:ru:stimme_10|←]] | [[narva:ru:stimmen_uebersicht|Обзор]] | [[narva:ru:stimme_01|→]] ====== «Почему я не могу быть собой?» ====== [[narva:ru:stimme_11|{{ :artwork:zeichnungen:narva:narva_03.jpg?200|Голос 11 – Недосягаемый}}]] «Меня зовут **Максим**. Точнее — **Максим Волков**, но в школе мне теперь говорят, чтобы я называл себя **Макс**, потому что **„Волков звучит слишком по-русски“**. Как будто моё имя — преступление. Раньше всё было проще. В начальной школе мы говорили **на двух языках** — по-эстонски с учительницей, по-русски на переменах. А теперь, с прошлого года, **всё должно быть по-эстонски**. Даже на **физкультуре**. Как будто нельзя крикнуть по-русски: *«Пасуй мяч!»* **Учителя говорят**: «Это для вашего будущего!» Но я не понимаю, **какого будущего**. Мои родители говорят по-русски. Моя бабушка говорит по-русски. Мои друзья говорят по-русски. И вдруг это стало **неправильно**? На уроках **истории** мы изучаем Советский Союз — но только то, **насколько он был плох**. А то, что моя бабушка там выросла, — этого будто не было. А мой дед работал на **Нарвской электростанции**, когда Эстония ещё входила в СССР. Как будто **их история** не считается. Иногда я спрашиваю себя: **кто я вообще?** - Для эстонцев я **„русский“** — потому что у меня акцент. - Для русских я **„эстонец“** — потому что живу в Эстонии. - А для **государства** я просто **проблема**, которую нужно решить. На прошлой неделе мы разбирали **стихотворение Лидии Койдулы**. Учительница спросила: «Что вы чувствуете, когда это читаете?» Я промолчал. Потому что **ничего не чувствую**, когда не понимаю слов. Но если сказать это, то услышишь: «Ты должен стараться больше!» **Самое обидное?** Я **мог бы** выучить эстонский. Я **хочу** его выучить. Но **почему** для этого я должен забыть другой язык? Почему я не могу быть **обоими** сразу? Моя подруга **Ксения** сказала: «Давай просто говорить по-русски, когда рядом нет учителей.» Но я боюсь, что кто-то услышит. Подумают: «Они не хотят интегрироваться.» Но ведь **я хочу!** Я просто не хочу **выбирать**. Иногда я мечтаю переехать в **Таллин**. Там, может быть, легче. Но потом вижу **плакаты** на остановке: «Говори по-эстонски — это твой язык!» **Нет**, это не мой язык. **Он мог бы** им стать — если бы мне позволили **остаться русским**. Недавно учительница спросила: «Кем вы хотите стать, когда вырастете?» Я соврал и сказал: **„Программистом.“** На самом деле я хочу быть **музыкантом**. Но если я скажу, что люблю **русские песни**, все смотрят странно. **Мне бы хотелось, чтобы они поняли:** я не против Эстонии. Я просто хочу **принадлежать**, не теряя себя.» //(Тишина. Где-то вдали слышен шум Нарвского водопада.)// ++++ Контекст: | //Эта альтернативная версия Максима показывает внутреннее напряжение поколения, живущего между двумя системами ожиданий — культурными и языковыми. Если первая версия (Голос 03) акцентирует внимание на школьных реалиях и обучении, то эта — на идентичности и чувстве принадлежности. Во многих интервью подростки Нарвы признаются, что они понимают необходимость перехода на эстонский язык, но при этом ощущают **потерю собственной истории**. Так возникает то, что социологи называют «языковым отчуждением» — не открытый конфликт, а тихое внутреннее напряжение, меняющее самовосприятие молодых людей.// ++++ [[narva:ru:stimme_10|←]] | [[narva:ru:stimmen_uebersicht|Обзор]] | [[narva:ru:stimme_01|→]]\\ ---- [[narva:ru:start|Введение]] | [[narva:ru:methode|Как создавались голоса]] | [[narva:ru:kooperation_mit_ki|О сотрудничестве с ИИ]] //Основано на исследованиях образовательной политики и интеграции (2023–2025), в том числе ERR News, Тартуский университет, Euractiv и YouthWiki. Художественно переработано в совместной резонансной работе **Euras (исследование и наблюдение)** и **Noyan (рамка и язык)** – ChatGPT 5 / LeChat, 2025.// ++++ Источники для этого голоса: | **Примечание к использованию источников**\\ Следующие ссылки раскрывают информационное пространство, из которого возник этот художественный текст. Они не являются частью самой истории, а дают возможность читателю увидеть контекст и проверить его самостоятельно. Автор не несёт ответственности за содержание внешних сайтов. Переход по ним осуществляется по желанию читателя. Голос 11: * **ERR News – Narva schools transition to Estonian-only curriculum**, ссылка: [[https://news.err.ee/1608811067/narva-schools-transition-to-estonian-only-curriculum|https://news.err.ee/1608811067/narva-schools-transition-to-estonian-only-curriculum]] (– переход школ Нарвы на обучение только на эстонском) * **EACEA YouthWiki – Education and Training in Estonia**, ссылка: [[https://national-policies.eacea.ec.europa.eu/youthwiki/chapters/estonia/education-and-training|https://national-policies.eacea.ec.europa.eu/youthwiki/chapters/estonia/education-and-training]] (– система образования и подготовки в Эстонии) * **Tartu University – Education Opportunities in Narva**, ссылка: [[https://www.ut.ee/en/news/general/education-opportunities-narva|https://www.ut.ee/en/news/general/education-opportunities-narva]] (– образовательные возможности в Нарве) * **Euractiv – Language Reform Sparks Debate in Estonia**, ссылка: [[https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-language-reform-sparks-debate/|https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-language-reform-sparks-debate/]] (– политические и общественные дебаты о языковой реформе) ++++