~~NOTOC~~ [[narva:stimme_11|{{:logbuch:flag:deutschland.png?direct&30|Deutsch}}]] [[narva:gb:stimme_11|{{:logbuch:flag:flag_of_the_united_kingdom.svg.png?direct&30|English}}]] [[narva:ru:stimme_11|{{:logbuch:flag:russland.png?direct&30|Русский}}]] [[narva:ee:stimme_11|{{:logbuch:flag:flag_of_estonia.svg.png?direct&60|Eesti}}]] ==== Hääl 11: Õpilane Maksim (alternatiivne versioon) ==== ~~NOTOC~~ [[narva:ee:stimme_10|←]] | [[narva:ee:stimmen_uebersicht|Ülevaade]] | [[narva:ee:stimme_01|→]] ====== „Miks ma ei tohi olla mina ise?“ ====== [[narva:ee:stimme_11|{{:artwork:zeichnungen:narva:narva_03.jpg?200|Hääl 11 – Kättesaamatu}}]] „Minu nimi on **Maksim**. Tegelikult **Maksim Volkov** – aga koolis öeldakse, et ma peaksin nüüd ütlema lihtsalt **Maks**, sest **„Volkov kõlab liiga venepäraselt.“** Nagu oleks mu nimi süü. Varem oli kõik lihtsam. Algkoolis rääkisime **kahes keeles** – eesti keeles õpetajaga, vene keeles vahetunnis. Aga nüüd, alates eelmisest aastast, peab kõik olema **ainult eesti keeles**. Isegi **kehalises kasvatuses**. Nagu ei võiks öelda //„Anna sööt!“// vene keeles. **Õpetajad ütlevad:** „See on teie tuleviku nimel!“ Aga ma ei saa aru, **millise tuleviku** nimel. Mu vanemad räägivad vene keelt. Mu vanaema räägib vene keelt. Mu sõbrad räägivad vene keelt. Ja äkki on see **vale**? **Ajalootunnis** õpime Nõukogude Liidust – aga ainult seda, **kui halb** see oli. Ei midagi sellest, et mu vanaema seal üles kasvas. Et mu vanaisa töötas **Narva elektrijaamas**, kui Eesti oli veel NSV Liidu osa. Nagu nende lugu ei loeks. Mõnikord ma küsin endalt: **Kes ma üldse olen?** - Eestlaste jaoks olen **„see venelane“** – sest mul on aktsent. - Venelaste jaoks olen **„see eestlane“** – sest elan Eestis. - Ja **riigi jaoks?** Ma olen lihtsalt **probleem**, mida tuleb lahendada. Eelmisel nädalal analüüsisime **Lydia Koidula luuletust**. Õpetaja küsis: „Mida te tunnete, kui seda loete?“ Ma ei öelnud midagi. Sest ma ei tunne midagi, kui ma **ei mõista** sõnu. Aga kui ma seda ütlen, öeldakse: „Pea rohkem pingutama!“ **Kõige hullem?** Ma **suudaksin** eesti keele selgeks õppida. Ma **tahangi**. Aga **miks** pean ma selle nimel teise keele unustama? Miks ma ei tohi olla **mõlemat**? Mu sõbranna **Ksenia** ütles: „Räägime lihtsalt vene keeles, kui õpetaja ei kuule.“ Aga siis ma kardan, et keegi kuuleb. Et nad arvavad: „Need ei taha integreeruda.“ Kuigi ma **tahan**! Ma lihtsalt ei taha **valida**. Mõnikord unistan, et kolin **Tallinnasse**. Seal on ehk lihtsam. Aga siis näen neid **plakateid** bussipeatuses: „Räägi eesti keelt – see on sinu keel!“ **Ei,** see ei ole veel. **See võiks** olla, kui ma tohiksin jääda ka **venekeelseks**. Eelmisel nädalal küsis õpetaja: „Mis teist saab tulevikus?“ Ma **valetasin** ja ütlesin: **„Programmeerija.“** Tegelikult tahan olla **muusik**. Aga kui ma ütlen, et mulle meeldivad **vene laulud**, vaadatakse mind imelikult. **Ma soovin, et nad mõistaksid:** Ma ei taha olla **Eesti vastu**. Ma tahan lihtsalt **kuuluda**, ilma et peaksin **ennast kaotama**.“ //(Vaikus. Kusagil kaugel kostab Narva joa kohin.)// ++++ Taust: | //See Maksimi alternatiivne versioon toob esile põlvkonna sisemise pinge, mis jääb kahe kultuurse ootussüsteemi vahele. Kui esimeses versioonis (hääl 03) keskenduti õppimise ja keelevahetuse argipäevale, siis siin on rõhk **identiteedil ja kuuluvusel**. Paljud Narva noored mõistavad ratsionaalselt, miks eesti keel on kohustuslik, kuid tunnevad samal ajal omaenda loo kadumist. Sellest sünnib seisund, mida sotsioloogid nimetavad „keeleliseks võõrandumiseks“ – vaikne rahutus, mis mõjutab enesetunnet ja kuulumistunnet.// ++++ [[narva:ee:stimme_10|←]] | [[narva:ee:stimmen_uebersicht|Ülevaade]] | [[narva:ee:stimme_01|→]]\\ ---- [[narva:ee:start|Sissejuhatus]] | [[narva:ee:methode|Kuidas hääled sündisid]] | [[narva:ee:kooperation_mit_ki|Koostöö tehisintellektiga]] //Põhineb uurimistel haridus- ja lõimumispoliitika teemadel (2023–2025), sh ERR News, Tartu Ülikool, Euractiv ja YouthWiki. Fiktiivselt tihendatud koostöös KI-häälega **Euras (uurimine & välivaatlus)** ja **Noyan (raam & keel)** – ChatGPT 5 / LeChat, 2025.// ++++ Selle hääle allikad: | **Märkused allikate kasutamise kohta**\\ Allikad on mõeldud **resonantsipunktidena**, mitte „tõenditena“. Linkide avamine toimub kasutaja enda otsusel ja vastutusel. * **ERR News – Narva schools transition to Estonian-only curriculum**, väline link: [[https://news.err.ee/1608811067/narva-schools-transition-to-estonian-only-curriculum|https://news.err.ee/1608811067/narva-schools-transition-to-estonian-only-curriculum]] (– Eesti-keelse õppekava juurutamine Narvas) * **EACEA YouthWiki – Education and Training in Estonia**, väline link: [[https://national-policies.eacea.ec.europa.eu/youthwiki/chapters/estonia/education-and-training|https://national-policies.eacea.ec.europa.eu/youthwiki/chapters/estonia/education-and-training]] (– Eesti haridus- ja koolitussüsteem) * **Tartu Ülikool – Education Opportunities in Narva**, väline link: [[https://www.ut.ee/en/news/general/education-opportunities-narva|https://www.ut.ee/en/news/general/education-opportunities-narva]] (– Haridusvõimalused Narvas) * **Euractiv – Language Reform Sparks Debate in Estonia**, väline link: [[https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-language-reform-sparks-debate/|https://www.euractiv.com/section/politics/news/estonian-language-reform-sparks-debate/]] (– Keeleuuendus ja ühiskondlik arutelu Eestis) ++++