Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


text:bruessel_23:bruessel_23_en

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung Beide Seiten der Revision
text:bruessel_23:bruessel_23_en [2023/10/18 18:32]
admin [1: Auf dem Weg in die Mitte. Oder?]
text:bruessel_23:bruessel_23_en [2023/10/20 10:42]
admin [A lobbyist]
Zeile 25: Zeile 25:
 Has a European identity emerged since it existed, the European Union? Something that endures and is resilient? A goal and theme for something like patriotism and also sacrificial willingness? Or is it just an economic community of convenience whose cultural encroachments the patriots of the nation states deplore and fight against? Does "Europe" exist in Brussels? \\ Has a European identity emerged since it existed, the European Union? Something that endures and is resilient? A goal and theme for something like patriotism and also sacrificial willingness? Or is it just an economic community of convenience whose cultural encroachments the patriots of the nation states deplore and fight against? Does "Europe" exist in Brussels? \\
  
-===== Die Kommission =====+===== The Commission =====
  
  
-Die Europäische Kommission ist die Verwaltung des Staatenbundes der Europäischen Union. Sie hat viele der Aufgaben einer Regierungist aber nicht gewähltsondern die Komissar*innen (Minister*innenwerden über komplizierte Proporz-Schlüssel von den Nationalstaaten bestimmtDaneben gibt es die 30.000 BedienstetenSie sind Beamt*innen der Kommission und bilden den Maschienenraum der Verwaltung der EU. Die Besatzung, die das Schiff fährtUnter dem Kommando wechselnder Offiziere, in der Alltagsarbeit aber notwendigerweise weitgehend selbstständigSie sind Angestellte der Kommissionnicht der NationalstaatenAuch die Beamten aus dem United Kingdom werden trotz Brexit hier bleiben.\\+The European Commission is the administration of the European Union. It has many of the tasks of a governmentbut is not elected; insteadthe commissioners (ministersare appointed by the nation states on the basis of complicated proportional representationIn addition, there are the 30,000 civil servantsThey are officials of the Commission and form the engine room of the EU administrationThe crew that drives the shipUnder the command of changing officersbut necessarily largely independent in their day-to-day workThey are employees of the Commissionnot of the nation statesThe officials from the United Kingdom will also remain here despite Brexit.\\
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-kommission3_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-kommission3_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-Die Architektur der Kommissionsgebäude ist monumental und neuEs ist kein alter Baubestand eines Regierungssitzes, der eine Metamorphose in ein demokratisches System genommen hat sondern das spiegelverglaste administrative Zentrum eines neuen ImperiumsSo wirkt es auf michNeben der imponierenden Gesamtwirkung ist alles hier bemühtNähe zu vermittelnEs gibt freundliche Kunstfreundliches Sicherheitspersonal und irgendwie sind die Sicherheitsschleusen auch freundlichAls seien sie nur halb ernst gemeint.\\+The architecture of the Commission buildings is monumental and newIt is not an old building stock of a seat of government that has taken a metamorphosis into a democratic system but the mirror-glassed administrative centre of a new empireThat's how it looks to meApart from the imposing overall effecteverything here strives to convey closenessThere is friendly artfriendly security staff and somehow the security gates are friendly tooAs if they were only half-serious.\
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-kommission1_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-kommission1_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-Wir treffen auf der Studienreise zwei Beamte aus den Direktionen „Mobilität“ und „Klima“Sie erzählen von den Aufgaben der Kommissiondavon, in welchen Aspekten und wie Europa von dieser Zentrale aus regiert wirdIch gewinne nur eine Ahnung davon, wie kompliziert die Strukturen sind, mit denen zwischen nationalen und übernationalen Zuständigkeiten manövriert wirdBeide Beamte sind schon Jahrzehnte hierund ich meine in den Zwischentönen zu hörendie beiden sind nicht überfordertüberdrüssig oder ziellosSie sehen sich als Teil einer Institution, die es nun schon lange gibt und die im Prinzip funktioniertSie sprechen von ModellenWahrscheinlichkeiten und von sehr langfristigen Entwicklungen, die der Öffentlichkeit und der Tagespolitik entgehenIch frage beide jeweils nach der schwindenden Begeisterung für die Europäische Union in den Bevölkerungen der NationalstaatenSie scheinen mich nicht zu verstehen und sprechen von Verordnungen, die umgesetzt werden und dass es damit keine wesentlichen Probleme gäbeVielleicht habe ich meine Frage nicht gut formuliertOder vielleicht ist nur ihr Blick auf einen Punkt am fernen Horizont gerichtet und übersieht die nahe Umgebung dabeiDarin liegt etwasdas ich beruhigend finde, so stelle ich überrascht fest.\\+We meet two officials from the "Mobility" and "Climate" directorates on the study tourThey tell us about the tasks of the Commissionabout which aspects and how Europe is governed from this headquartersI only get an idea of how complicated the structures are that manoeuvre between national and supranational responsibilitiesBoth officials have been here for decadesand I think I can hear in the overtonesthe two are not overwhelmedweary or aimlessThey see themselves as part of an institution that has now been around for a long time and that works in principleThey speak of modelsprobabilities and of very long-term developments that escape the public eye and day-to-day politicsI ask both of them about the dwindling enthusiasm for the European Union among the populations of the nation statesThey don't seem to understand me and talk about regulations being implemented and that there would be no major problems with thatPerhaps I did not formulate my question wellOr maybe it is just that their gaze is fixed on a point on the distant horizon, overlooking the near surroundingsThere is something in that that I find reassuringI am surprised to realise.\\
  
-Am Abend treffen wir ein paar Mitarbeiter von Parlamentsabgeordnetensie erzählen von ihrer Arbeit und von ihren Überzeugungen. Ich spüre den Wind des Wandels unserer Zeitender sich aber anders anfühlthier, so nahe an den EntscheidungenUnsere Gespräche sind seltsam konkretentschlossen und gleichzeitig vorsichtigals könnten Worte hier Folgen haben.\\+In the eveningwe meet a few staff members of MPsthey tell us about their work and their convictions. I feel the wind of change in our timesbut it feels different here, so close to the decisionsOur conversations are strangely concretedetermined and at the same time cautiousas if words could have consequences here.\\
  
  
-===== Eine Lobbyistin =====+===== A lobbyist =====
  
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-fruehstueck_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-fruehstueck_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-Beim Frühstück will ich schreiben, aber es ergibt sich ein Gespräch mit einer deutschen Firmenvertreterindie einen Termin mit einem Abgeordneten vorbereitetEs geht um die neue Gesetzgebung der EU, den „Green DealIhre Firma braucht weitere Bodenflächenfürchtet aber, dass die Regeln der EU das untersagen werdenDas würde die Firma ruinieren oder zur Auswanderung zwingenSie möchte argumentieren, dass, in 20 Jahren (nach der gewünschten Bewirtschaftung des Bodens), die Firma das Gebiet in höherer Qualität renaturieren würdeDann entstünde eine CO2 Senkedie bis zum Jahr 2100 die gesamte Klima-Bilanz des Vorhabens ins Positive wenden würdeDer Abgeordnete soll überzeugt werden, diese Position in den politischen Prozess einzubringen und zu versuchen, die Kommission zu bewegen, eine Ausnahmeregelung zu finden.\\+At breakfast I want to write my travel logbut a conversation arises with a German company representative who is preparing an appointment with a member of parliamentIt is about the new EU legislationthe "Green Deal"Her company needs more landbut fears that the EU rules will prohibit itThis would ruin the company or force it to emigrateShe wants to argue that in 20 years (after the desired management of the land), the company would renaturalise the area to a higher qualityThen a CO2 sink would be createdwhich would turn the entire climate balance of the project into a positive one by the year 2100. The MEP should be convinced to bring this position into the political process and to try to move the Commission to find a derogation.\
  
-Ein ganz normaler Morgen in einem Hotel in Brüsselnehme ich anIch frage die Frau, ob sie eine Lobbyistin seiSie zögertkann sich persönlich so nicht sehenObwohl, Interessen vertritt sie ja... ist das dann schon Lobbyismus?\\+Just another morning in a hotel in BrusselsI supposeI ask the woman if she is a lobbyistShe hesitatescan't see herself that way personallyAlthough she does represent interests... is that already lobbying?\\
  
-Wir trennen uns wiederwünschen uns gegenseitig viel ErfolgKönnte schon seindass wir uns gleich wieder begegnen werden, denn wir haben das gleiche vorwir gehen zum EU-Parlament, um einen Abgeordneten zu treffenIch überlegeAuch ich habe ein Interesse dabeiich möchte mich informierenweiterbilden und habe mein Kunstprojekt im HinterkopfIst das schon Lobbyismus?+We part againwishing each other good luckIt could be that we will meet again soonbecause we have the same planwe are going to the EU Parliament to meet an MEPI think about itI too have an interest in thisI want to inform myselfto educate myself and I have my art project in mindIs that lobbying already?
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-lift_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_2-lift_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-===== Beim Parlament =====+===== At the Parliament =====
  
  
  
-Die Architektur des Ensembles um das Europäische Parlament in Brüssel herum verkörpert den selben Anspruch wie die Häuser der Kommissiondie Inszenierung imposanter Wirkstätten einer neuen und aufstrebenden MachtVom Parlamentsgebäude führt ein Treppenweg zu einem höher gelegenen PlatzDie Schrittlänge der Treppe passt nicht zum menschlichen Maßes ist unangenehm sie zu laufenIch glaube nicht an ein Versehen der Architekt*inMan soll sich klein fühlen auf dieser Treppekörperlich etwas ungenügend gegenüber der umgebenden Größe und WeiheEin neues Imperium fordert seinen Platz auf der Weltbühne und will nicht kleckern, sondern klotzen.\\ +The architecture of the ensemble around the European Parliament in Brussels embodies the same aspiration as the houses of the Commissionthe staging of imposing centres of activity of a new and rising powerFrom the parliament building, a stairway leads to a higher squareThe step length of the staircase does not fit the human measureit is unpleasant to walk itI don't believe it was an accident on the part of the architectOne is supposed to feel small on these stairsphysically somewhat inadequate compared to the surrounding grandeur and consecrationA new empire is claiming its place on the world stage and wants to make its mark.\\ 
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-leopoldpark_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-leopoldpark_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-Dafür ist es aber insgesamt doch ganz schön hierdie Gesten von Größe und Macht sind gebrochen und gemildert durch Gesten des Willkommen-HeißensStühleBänketransparente Blickachsen zu EmpfangsräumenGrünanlagen gibt es und neben der langen Menschen-Schlange beim Besuchereingang etwasdas ich zuerst für ein riesiges Insektenhotel halte. In seiner übergroßen Harmlosigkeit sagt es zu mirdieses Imperium muss zwar angemessen schrecklich und großartig daher kommenaber trotzdem will es „Dein Imperium“ seinDumit deinen persönlichen Ansichten und Bedürfnissen bist hier kein Zaungastsondern Hausherr*in.\\+But on the whole it is quite nice herethe gestures of grandeur and power are broken and softened by gestures of welcomeChairsbenchestransparent lines of sight to reception roomsThere are green areas andnext to the long queue of people at the visitors' entrance, something that I first think is a huge insect hotel. In its outsized harmlessness it says to methis empire must come across as appropriately awful and grandbut nevertheless it wants to be "your empire"You, with your personal views and needsare not an onlooker herebut the master of the house.\\
  
  
-Pawel in Krakau nennt diese Haltung das subsidiare Herz des Westens. [[https://de.wikipedia.org/wiki/Subsidiarit%C3%A4t |Subsidiar]] meint dabeidas Individuum hat BedeutungRechte und Würde gegenüber dem Staat und der GemeinschaftDas ist eine sehr kurze Definition für das Wesen des „Westens“ und seiner Unterscheidung zu den aufstrebenden autoritären Systemen in der WeltMan kann auch „freiheitliches Menschenbild“ dazu sagen.\\+Pawel in Krakow calls this attitude the subsidiary heart of the West [[https://en.wikipedia.org/wiki/Subsidiarity |Subsidiarity]] here meansthe individual has significancerights and dignity vis-à-vis the state and the communityThis is a very short definition for the essence of the "West" and its distinction from the emerging authoritarian systems in the worldOne can also say "liberal conception of man".\\
  
-Ich sehe die Botschaft dieser Freiheit im architektonischen Ensemble im Europa-ViertelUnter dem gleichzeitigen Wunsch nach einer Botschaft von machtvollem Selbstbewusstsein.\\  +I see the message of this freedom in the architectural ensemble in the European QuarterUnder the simultaneous desire for a message of powerful self-confidence.\\  
-Ein wenig bedauere ich die Gebäude für den weiten Spagat, den sie in ihrer Aussenwirkung leisten müssenAber ich verzeihe ihnen ihre übertriebene Großartigkeit nun gerneUnd übrigensdas „Insektenhotel“ ist eigentlich eine ambitionierte ökologische Stadtbegrünung.\\+I feel a little sorry for the buildings because of the wide balancing act they have to perform in their outward appearanceBut I now gladly forgive them for their exaggerated grandiosityAnd by the waythe "insect hotel" is actually an ambitious ecological urban greening.\\
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_03b-insektenhotel2_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_03b-insektenhotel2_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-Anders als die Europäische Kommission (europäische „Regierung“ und der Europäischen Rat (Regierungen der Nationalstaaten), will man im Parlament möglichst zugewandt und transparent gegenüber den Bürger*innen seinViele Sitzungen werden live gestreamt und viele Abstimmungen sind namentlich und öffentlichDas Parlament mit seinen umgebenden Anlagen ist der Ortan dem die Wünsche der Bewohner*innen Europas in die Verhandlungen von Macht und Regieren einfließen sollen. Nicht nur die der Individuensondern auch die Wünsche von Unternehmen und Interessen jeglicher ArtHier sind sie alle eingeladensich zu formulieren und Einfluß zu nehmenWie die Frau vom Frühstückstisch heute morgen für ihre FirmaOder ich für mich selbst und mein Kunstprojekt.\\+Unlike the European Commission (European "government"and the European Council (governments of the nation states), the Parliament aims to be as accessible and transparent to citizens as possibleMany sessions are streamed live and many votes are by name and open to the publicThe Parliamentwith its surrounding facilitiesis the place where the wishes of the people of Europe are to be incorporated into the negotiations of power and governanceNot only those of individualsbut also the wishes of businesses and interests of all kinds. Here they are all invited to express themselves and to have an influenceLike the woman at the breakfast table this morning for her companyOr me for myself and my art project.\\
  
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_03b-sitzgruppe_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_03b-sitzgruppe_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-===== Meinungs-Gegensätze =====+===== Opposing opinions =====
  
  
-In Brüssel gibt es viele Meinungendie miteinander in Wechselwirkung tretenAuch solche, die sich ausschließen, wenn man sie auf einfache Propaganda-Geschichten reduzieren würdeEin Europa-Abgeordneter erläutert unserer Reisegruppe seine Position zum Krieg in der Ukraine und einer möglichen europäischen Sicherheitsstruktur in der ZukunftIch teile seine Meinung in vielen Punkten nicht, aber ich freue mich zu erlebenwie er uns seine Sicht der Dinge vorstellt.\\+In Brusselsthere are many opinions that interact with each otherEven those that would be mutually exclusive if they were reduced to simple propaganda storiesAn MEP explains to our tour group his position on the war in Ukraine and a possible European security structure in the futureI don't share his opinion on many pointsbut I am happy to see him present his view to us.
  
-Ich denke darüber nach, wie schwer das Ringen um Kompromisse in den Ausschüssen und im Plenum des Parlamentes sein mussMehr als er es darstellthalte ich die Meinung des Abgeordneten für eine Minderheitsmeinung im Europa-Parlament und bin froh, dass es so istFür ihn muss es aber hart seindie Haltung der Mehrheit, die er für einen existenziellen Fehler hält, hinzunehmenEr kämpft dagegen mit gut vorgetragenen ArgumentenAuch wenn ich hoffedass er sich in einigen entscheidenden Punkten nicht wird durchsetzen können, halte ich für möglich, dass eine jetzt unabsehbaren Zukunft seine Meinung bestätigen wird und nicht meineHeute jedoch müssen wir uns ohne dieses Wissen entscheidenwollen wir nicht den Kopf in den Sand steckenWas auch eine Entscheidung ist.\\+I think about how difficult the struggle for compromise must be in the committees and in the plenary of the ParliamentMore than he presents itI think the MEP's opinion is a minority opinion in the European Parliament and I am glad that it is so. But it must be hard for him to accept the position of the majoritywhich he considers an existential mistakeHe fights against it with well presented argumentsEven though I hope that he will not be able to prevail on some crucial pointsI think it is possible that a now unforeseeable future will confirm his opinion and not mineToday, howeverwe have to make a decision without this knowledge if we don't want to bury our heads in the sandWhich is also a decision.\\
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_04-kopfimsand_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_04-kopfimsand_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-In jedem Fall möchte ich aber glauben dürfendass sich im Parlament von Europa die verschiedenen Meinungen weiterhin gegenseitig ertragen und austauschen werdenSelbst in den schlimmsten Zeiten existenzieller Bedrohung.\\+In any caseI would like to believe that in the Parliament of Europe, different opinions will continue to endure and exchange each otherEven in the worst times of existential threat.\\
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-parlament3_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-parlament3_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-===== Rat der EU, Europäischer Rat und Europarat =====+===== Council of the EU, European Council and Council of Europe =====
  
-Das sind drei völlig verschiedene Gremiennur die ersten beiden gehören zur EU.\\+These are three completely different bodiesonly the first two belong to the EU.
  
-Die Europäische Union ist ein Bund selbstständiger Staaten (derzeit 27) ohne eine gemeinsame RegierungZwar übernimmt die Kommission der EU viele Regierungs-Aufgabenaber die Regierungen der souveränen Nationalstaaten müssen immer zustimmen um die Vorgaben der EU in nationales Recht zu überführen. \\+The European Union is a federation of independent states (currently 27) without a common governmentAlthough the EU Commission takes on many governmental tasksthe governments of the sovereign nation states always have to agree to transpose the EU's requirements into national law. \\
  
-Darum geht es, wenn der **Rat der EU** tagt und über die Vorschläge der Kommission abstimmtDer Rat besteht aus den Fach-Minister*innen der Nationalstaaten in verschiedenen Zusammensetzungen für die verschiedenen RessortsIm Gesetzgebungsverfahren der EU sind diese Fach-Ministerräte eines der drei Entscheidungs-GremienEs wird auch "Staatenkammergenanntdazu kommt als "Bürgerkammerdas EU-Parlamentdas dritte ist die EU-Kommission.  \\+This is what the **Council of the EU** is about when it meets and votes on the Commission's proposalsThe Council consists of the ministers of the nation states in different compositions for the various departmentsIn the EU's legislative process, this Council of Ministers is one of the three decision-making bodiesIt is also called the "Chamber of States", to which the EU Parliament is added as the "Chamber of Citizens", and the third is the EU Commission.  \\
  
-Im **Europäischen Rat** kommen die Regierungschef*innen der Nationalstaaten seltener zu einem Gipfeltreffen zusammenMit den Gesetzgebungsverfahren der EU hat der Europäische Rat nur dann zu tunwenn im Ministerrat keine Einigkeit zustande kamAnsonsten kümmert sich der Europäische Rat nur um Grundsätzliches. Wie zum Beispiel um die allgemeine politische Ausrichtung der EU, die Wahl der Kommissionspräsident*inder Aussenbeauftragten und um Reformen in den Rahmenverträgen der EU.\\ +In the **European Council**, the heads of government of the nation states rarely come together for a summit meetingThe European Council only has to deal with the EU's legislative procedures when the Council of Ministers has failed to reach agreement. Otherwisethe European Council only deals with fundamental issuesFor example, the general political direction of the EU, the election of the Commission Presidentthe Foreign Affairs Commissioner and reforms in the EU's framework treaties.\\ 
  
-Allerdings ist die Komissionspräsident*in nach ihrer Wahl den Interessen der EU verpflichtet (wie das Parlamentund nicht den Interessen der NationalstaatenBedenke ich, wie machtvoll die Position der Präsident*in der EU angelegt istliegt in dieser Konstruktion etwas VorläufigesEtwas, das eigentlich nur schwer funktionieren kannbeauftragt vom [[https://de.wikipedia.org/wiki/Intergouvernementalismus|zwischenstaatlichen]] Euroäischen Rat soll die Präsident*in gleichzeitig die größte Initiativ-Kraft für die [[https://de.wikipedia.org/wiki/Supranationalit%C3%A4t|überstaatlichen]] Interessen der EU seinUnd damit Diener*in zweier Herrendenn die allgemeinen EU-Interessen unterscheiden sich in vielen Fällen sehr von den Interessen der nationalen Regierungen.\\ +However, once elected, the Commission President is obliged to serve the interests of the EU (like the Parliamentand not the interests of the nation statesConsidering how powerful the position of the President of the EU isthere is something provisional in this constructionSomething that can actually only work with difficultymandated by the [[https://en.wikipedia.org/wiki/Intergovernmentalism|intergovernmental]] European Council, the President is at the same time supposed to be the greatest initiating force for the [[https://en.wikipedia.org/wiki/Supranational_union|supranational]] interests of the EU. And thus a servant of two mastersbecause the general EU interests are in many cases very different from the interests of the national governments.\\ 
  
-Der **Europarat** mit Sitz in Straßburg wurde schon 1949 gegründet und hat mit der Europäischen Union direkt nichts zu tunauch wenn sie die selbe Flagge und die selbe Hymne führen. 46 Staaten sind Mitgliederdazu gehören auch AserbaidschanArmenienGeorgiendie Ukraine, die Türkei und GroßbritannienRussland wurde am 16. März 2022 ausgeschlossenAlle Mitgliedsstaaten und Beitrittskanditdaten der EU sind Mitglieder im Europarat, der für Menschenrechte eintritt und die Aufgabe hateinen engeren Zusammenschluss unter allen seinen Mitgliedern zu fördern+The **Council of Europe**, with its seat in Strasbourg, was founded in 1949 and has nothing directly to do with the European Union, even though they fly the same flag and have the same anthem. 46 states are membersincluding AzerbaijanArmeniaGeorgia, Ukraine, Turkey and Great BritainRussia was excluded on 16 March 2022. All EU member states and candidate countries are members of the Council of Europewhich promotes human rights and aims to foster closer union among all its members
  
  
Zeile 108: Zeile 108:
  
  
-===== Entscheidungsfindung in der EU: Die Theorie =====+===== Decision-making in the EU: The theory =====
  
-Im institutionalisierten Ablauf von Entscheidungen der EU hat der/die Kommissionspräsident*in den ersten ZugDiese Person formuliert eine Absicht für eine neue RichtungRichtlinieVerordnungDabei ist sie freiden Empfehlungen des Europäischen Rates (den [[https://www.consilium.europa.eu/de/european-council/conclusions/|Schlußfolgerungen des Vorsitzenden]]) zu folgen, oder nur ihrer eigenen Initiative als höchste Repräsentant*in der EU.\\ +In the institutionalised process of EU decision-making, the President of the Commission has the first moveThis person formulates an intention for a new directiondirectiveregulationIn doing sohe/she is free to follow the recommendations of the European Council (the [[https://www.consilium.europa.eu/en/european-council/conclusions/|european council conclusions]]) or only his/her own initiative as the highest representative of the EU.\\ 
-Zunächst arbeitet sie mit ihrer Kommission eine Vorlage ausden sie als Vorschlag an das Parlament weitergibtDort nimmt sich jeweils ein Ausschuss der Sache an und erstellt einen Bericht (das ist eine Liste von Änderungsvorschlägenund legt diesen Bericht dem Plenum (Gesamtparlamentzur Abstimmung vor.  +Firstshe works out a proposal with her Commission, which she passes on to the Parliament as a proposalThere, a committee takes up the matter and draws up a report (i.e. a list of proposed amendmentsand submits this report to the plenary (full parliamentfor a vote.  
-Dann nimmt der Minister-Rat den Vorschlag der Kommission und die Änderungsvorschläge des Parlamentes auf und formuliert seine eigenen Änderungsvorschläge.  +Then the Council of Ministers takes the Commission's proposal and Parliament's proposed amendments and formulates its own proposed amendments.  
-Wenn der Rat einem überarbeiteten Beschluss des Parlamentes zustimmt und die Kommission ihren Vorschlag nicht zurück zieht (was sie bis dahin jederzeit machen kann), gibt es nun eine neue EU-MaßgabeAb jetzt haben die Mitgliedstaaten der Union zwei Jahre Zeit, sie in ihre nationale Gesetzgebung und Verwaltung umzusetzen.  +If the Council agrees to a revised decision by the Parliament and the Commission does not withdraw its proposal (which it can do at any time until then), there is now a new EU measureFrom now on, the member states of the Union have two years to transpose it into their national legislation and administration.  
-Danach drohenwenn die neue Maßgabe eine "Verordnungistden Nationalstaaten Vertragsverletzungsverfahren und Strafmaßnahmen.\\+After thatif the new measure is a "regulation", the nation states face infringement proceedings and punitive measures.\\
  
  
Zeile 121: Zeile 121:
  
  
-===== Der Trilog =====+===== The Trilogue =====
  
  
-So ginge daswenn KommissionParlament und Rat sich direkt einig sindDas kommt manchmal vorWenn nichtalso meistens, treten die drei Gesetzgebungsorgane der EU in den [[https://de.wikipedia.org/wiki/Informeller_Trilog|Trilog]]Der Trilog ist eigentlich kein formelles Verfahrensondern der Name für ein Miteinander, das im Umfeld der Entscheidungsprozesse der EU bestehtEtwas, das sich über die Jahre und Jahrzehnte eingestellt hat und allmählich so deutlich wurde, dass man ihm einen Namen gabDer Trilog gehört nicht zu den Spielregeln, sondern er ist die Artwie man das Spiel spielt. \\ +That's how it would work if the CommissionParliament and Council were in direct agreement. That happens sometimes. If noti.emost of the timethe three legislative bodies of the EU enter into the trilogueThe trilogue is actually not a formal procedurebut the name for a cooperation that exists in the environment of the EU's decision-making processesSomething that has been established over the years and decades and gradually became so clear that it was given a nameThe trilogue is not part of the rules of the gameit is the way the game is played. \\ 
  
-Es gibt Ansätze, den Trilog zu formalisieren und in Regeln zu fassenDiesen adminitrativen Wunsch kann ich zwar verstehendenn der Trilog ist eine recht ungebändigte Art der EntscheidungsfindungUnd das trilogische Spiel bleibt auch nicht auf die Organe der Legislative beschränktsondern die Grenzen der Einflussnahme sind offenZunächst für die beratenden Ausschüsse aus den Regionen und der Zivilgesellschaft der EU, für die Vertretungen der Länderfür Fachgremien und letztendlich für viele Interessen, die versuchen sich Gehör zu verschaffenDas ist eine Gefahr für die Transparenz der EU-Prozesse und für das Prinzip der Partizipationder Möglichkeiten aller, sich an allem zu beteiligen.\\+There are attempts to formalise the trialogue and put it into rulesI can understand this administrative wishbecause the trialogue is a rather untamed way of decision-makingAnd the trilogue game is not limited to the organs of the legislaturebut the boundaries of influence are openFirst of all for the advisory committees from the regions and civil society of the EU, for the representations of the countriesfor expert bodies and ultimately for many interests that try to make themselves heardThis is a threat to the transparency of EU processes and to the principle of participationthe opportunities for everyone to have a say in everything.\
  
-Aberje mehr legislative Rechte das EU-Parlament über die Jahre bekommen hatund je gleichberechtigter das Parlament im Verhältnis zu Rat und Kommission wurdedesto wichtiger ist es geworden, miteinander zu redenMan muss verhandeln, um kreative Lösungen zu findenZu kreativen Prozessen (da kenne ich mich ausgehört es, Dinge zu sagen und zu tun, von denen man noch nicht weiß, wohin sie führen werdenDas geht nicht vor den Augen der ÖffentlichkeitDazu braucht es Vertrauen und Mut zu Fehlern. In absoluter Transparenz kann es dazu nicht kommen. \\+Butthe more legislative rights the EU Parliament has gained over the yearsand the more equal the Parliament has become in relation to the Council and the Commissionthe more important it has become to talk to each otherYou have to negotiate to find creative solutionsCreative processes (I know about thatinclude saying and doing things that you don't yet know where they will leadThis cannot be done in full view of the publicYou need trust and the courage to make mistakes. In absolute transparency, this cannot happen. \\
  
-Ein wogendes Hin und Her von leisem und lautem Meinungsaustauschdas scheint mir die sehr lebendige Realität im Europa-Viertel von Brüssel zu seinMit entwickelten und bewährten Regelnaber auch mit der Freiheit zum kreativen AustauschEiner Freiheit, die sich Bahn gebrochen hat innerhalb eines starren und konstruierten RegelwerksSo, wie es das Leben immer tut, wenn der Boden fruchtbar genug geworden ist.\\+A surging back and forth of quiet and loud exchanges of opinionsthat seems to me to be the very lively reality in the European Quarter of BrusselsWith developed and proven rulesbut also with the freedom for creative exchangeA freedom that has broken through within a rigid and constructed set of rulesAs life always does when the soil has become fertile enough.
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-gestruepp_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-gestruepp_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-===== Freiheit und Willkür =====+===== Freedom and arbitrariness =====
  
-Freiheit und Willkür sehen sich ähnlichsie sind aber, was ihre innere Rechtfertigung angeht, Gegensätze. In einem Raum der Möglichkeiten ist Freiheit eine Kraftdie diesen Raum von innen her erfüllen und lebendig erweitern möchteWährend die Willkür denselben Raum von außen und mit fremden Absichten angreift, seine Möglichkeiten korrumpiert und absterben lässt. \\ +Freedom and arbitrariness look similarbut they are opposites as far as their inner justification is concerned. In a space of possibilitiesfreedom is a force that wants to fill this space from within and expand it in a living wayWhile arbitrariness attacks the same space from the outside and with foreign intentions, corrupting its possibilities and causing them to die. \\ 
  
-Im Starkregen des Lobbyismus über der EU in Brüssel muß sich deren Freiheit unter den schärfsten Bedingungen gegen Willkür behaupten. In einer solchen Situation kann Freiheit nur dann bestehen bleibenwenn sie durch feste Grundsätze gehalten und geschützt wirdDurch eine unbeirrbare Haltung, die nicht aus zusätzlichen Regeln besteht, sondern den Charakter eines Glaubens hat. \\+In the heavy rain of lobbyism over the EU in Brussels, its freedom has to assert itself against arbitrariness under the harshest conditions. In such a situationfreedom can only endure if it is held and protected by firm principlesBy an unwavering attitude that does not consist of additional rules but has the character of a faith. \\
  
-Die Europäische Union ist den Kinderschuhen entwachsenSie wird nicht mehr süß gefunden und dafür geliebtSie wird nicht mehr gefördert wie eine Jugendliche, in die man Hoffnungen setztUm heute und in Zukunft zu existierenmuß die EU sich eigenständig bewährenHat sie die Kraft, sich in der rauen Wirklichkeit handelnd weiter zu entwickelnDazu braucht sie eine innere Festigkeitetwasdas sie ausmachteine IdentitätNach dieser Identität habe ich Ausschau gehalten und möchte jetzt antworten auf meine Frage zu Beginn dieser Reise: "Gibt es Europa in Brüssel?"\\+The European Union has outgrown its infancyIt is no longer found cute and loved for itIt is no longer promoted like a youth in which hopes are placedIn order to exist today and in the futurethe EU must prove itself independentlyDoes it have the strength to develop further by acting in the harsh realityFor thisit needs an inner stabilitysomething that defines itan identityI have been looking for this identity and would now like to answer the question I asked at the beginning of this journey: "Does Europe exist in Brussels?\\
  
-===== Was ist "Europa" in Brüssel? =====+===== What is "Europe" in Brussels? =====
  
-Die EU wird manchmal als herzloses Bürokratie-Monster wahrgenommen und dargestelltDas Ziel meiner Reise war, mir darüber klar zu werden, ob ich hinter dem, was die EU tut einen Sinn erkennen kannHinter den Regeln und Verordungenden überbordenden Evaluationenden manchmal entmündigenden EinmischungenEinen Sinn, den ich mir nicht nur wünschesondern der mir als etwas Vorhandenes begegnet.\\+The EU is sometimes perceived and portrayed as a heartless bureaucratic monsterThe aim of my trip was to see if I could make sense of what the EU doesBehind the rules and regulationsthe excessive evaluationsthe sometimes incapacitating interferenceA meaning that I not only wish forbut that I encounter as something that exists.\\
  
-Die folgenden drei Prinzipien halte ich für tiefe Überzeugungen bei der EU in BrüsselNicht als Regelnsondern sie gehören zu einer Haltung, vor der Regeln sich rechtfertigen müssen und aus der heraus neue Regeln entstehen können+I consider the following three principles to be deep convictions at the EU in BrusselsNot as rulesbut they belong to an attitude to which rules have to justify themselves and out of which new rules can emerge
  
-==== 1. Der Proporz ==== +==== 1. Proportional representation ==== 
-Niemand in Europa soll einen Vorteil haben gegen jemand AnderenKeine Nationkeine Sprachekeine Staatengruppekein Geschlechtkeine Minderheitkeine Mehrheitkein Bildungslevelkeine Behinderungkeine GesinnunguswUnd niemand soll über irgendetwas alleine ohne die anderen bestimmen können. \\+No one in Europe should have an advantage over anyone elseNo nationno languageno group of statesno genderno minorityno majorityno level of educationno disabilityno creedetcAnd no one should be able to decide on anything alone without the others. \\
  
-==== 2. Der Kompromiss ==== +==== 2. The compromise ==== 
-Alle müssen sich dauernd einigenInnerhalb der KommissionInnerhalb der parlamentarischen Ausschüsseinnerhalb des RatesInnerhalb der beratenden GremienDurch den Proporz ist das sehr schwer und wahrscheinlich oft sehr frustrierendEin Beamter aus dem Rat der Regionen sagt es so: „Ein guter Kompromiss istwenn alle unzufrieden sind.“ Gewinnenso verstehe ich ihnwill man zusammenNicht einer gegen den anderen.+Everyone has to agree all the timeWithin the CommissionWithin the parliamentary committeeswithin the CouncilWithin the consultative bodiesBecause of proportional representation, this is very difficult and probably often very frustratingAs one Council of Regions official puts it"A good compromise is when everyone is unhappy." Winningas I understand himis about winning togetherNot one against the other.
 \\ \\
  
-==== 3. Die Subsidiarität ==== +==== 3. Subsidiarity ==== 
-Das ist das Herz des „Westens“Jeder und jede darf für sich selbst entscheidenEs sei denn, eine Entscheidung berührt die Entscheidungsfreiheit von jemand anderemDann beginnt der Versuch und die Notwendigkeit sich zu einigenNeinnicht erst dannsondern schon im Vorfeld sorgt der Proporz für ein Gleichgewichteine gerechte Basis für die Kompromissverhandlungen.+This is the heart of the "West"everyone is allowed to decide for themselvesUnless a decision affects someone else's freedom of choiceThen the attempt and the necessity to agree beginsNo, not only thenbut already in the run-upproportional representation ensures a balancea fair basis for the compromise negotiations.
 \\ \\
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_05-proporz_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_05-proporz_.jpeg?nolink&400 |}}
  
-===== Abschluß =====+===== Conclusion =====
  
  
-Die EU ist ein fürchterlich komplizierter Marktplatz von Einigungsprozessen und EinflussnahmenUnd darin begegnet sich die ganze europäische Vielfalt beständig selbstund zwar so diversdass wahrscheinlich niemand mehr den Überblick hatAber den braucht es auch nichtes ist vielleicht auch besser soletztendlich werden Europa und die Europäische Union in die eigene Identität vertrauen müssenDieses Vertrauen wäre die "Einheit in der Vielfalt", die die Europäische Union sich wünscht und die sie, wie ich meine auch erreichen kann.\\+The EU is a terribly complicated marketplace of agreement processes and influencingAnd in itthe whole European diversity constantly encounters itselfin such a diverse way that probably no one has an overview any moreBut there is no need for thatand perhaps it is better that wayin the end, Europe and the European Union will have to trust in their own identityThis confidence would be the "unity in diversitythat the European Union desires and which I believe it can achieve.
  
-Trotz aller Mängel in den Methoden und in der Umsetzung.+Despite all the shortcomings in the methods and in the implementation.
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-future-europe_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_3-future-europe_.jpeg?nolink&400 |}}
Zeile 172: Zeile 172:
  
 Stefan Budian, \\ Stefan Budian, \\
-Mainz, 30April 2023+Mainz, 30 April 2023
  
-===== Postscriptum: in der rheinland-pfälzischen Landesvertretung =====+===== Postscriptum: in the Rhineland-Palatinate State Representation =====
  
  
Zeile 181: Zeile 181:
  
  
-In der ständigen Vertretung von Rheinland-Pfalz denke iches wäre schön, mein Projekt „Der Osten des Westens“ in Brüssel zu zeigenEs ist ein Projekt, das in Rheinland-Pfalz entstanden ist und sich mit Europa beschäftigt und ich würde gerne "die EU“ einladen, es wahrzunehmen. \\ +In the Permanent Representation of Rhineland-PalatinateI think it would be nice to show my project "The East of the West" in BrusselsIt's a project that was created in Rhineland-Palatinate and deals with Europe and I would like to invite "the EU" to notice it. \\ 
-Als Lobbyist für das Vertrauen in die Kraft und die Würde des Prozesses der Europäischen Einigkeit.+As a lobbyist for confidence in the strength and dignity of the process of European unity.
  
 {{ :logbuch:bruessel:mittel_07-vertretung2_.jpeg?nolink&400 |}} {{ :logbuch:bruessel:mittel_07-vertretung2_.jpeg?nolink&400 |}}
text/bruessel_23/bruessel_23_en.txt · Zuletzt geändert: 2023/10/23 10:45 von admin